モーガン・ロバートソンの短編小説「The Brain of the Battle-ship」の翻訳「戦艦の頭脳」初版(2015年5月より頒布)に下記の誤りが見つかりました。
(1) 17ページ8行目
現状:長く黒い物体が放たれ、着水して生じた波の下に隠れた。
正:長く黒い物体が自らの突進でできた波の下に隠れながら、旗艦のすぐ近くに突進してきた。
(2)21ページ10行目
現状:艦の後方の航跡の中には、二隻の灰色の駆逐艦が、崩れた陣形の中を突進していた。これは「マールバラ」の艦隊だった。
正:同艦の航跡の中には二隻の灰色の駆逐艦がおり、また後方には崩れた陣形を横切って突進してくる快速の「マールバラ」がいた。
以上、お詫びして訂正申し上げます。
0 件のコメント:
コメントを投稿